-
1 serduszk|o
n dim. 1. pieszcz. (narząd) (tiny) heart- serduszko niemowlęcia biło miarowo the baby’s tiny heart was beating regularly- dziecko przyciskało lalkę do serduszka the child was holding a doll to its heart a. breast2. sgt książk., pieszcz. (charakter, natura) heart- dziewczynka miała dobre serduszko the girl had a kind heart3. sgt książk., pieszcz. (dusza) heart- serduszka maluchów wypełniała radość the kids’ hearts were filled with joy4. (wyobrażenie serca) (small) heart- pierścionek z serduszkiem a ring with a heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serduszk|o
-
2 wypeł|nić
pf — wypeł|niać impf Ⅰ vt 1. (napełnić) to fill (up) [pojemnik, otwór, pomieszczenie, przestrzeń]; to fill in [szczelinę, dziurę, szpary]- wypełniać fugi zaprawą murarską to fill in a. to seal joints with a binder- maszyny/obrazy wypełniały całą piwnicę machines/paintings filled (up) the whole basement- widzowie wypełnili szczelnie stadion spectators filled (up) the stadium to capacity- spichlerze wypełnione zbożem granaries filled (up) with grain- kwiaty wypełniające zapachem powietrze flowers filling a. permeating the air with their fragrance2. (wywiązać się) to fulfil, to fulfill US [obowiązek, żędanie]; to carry out [życzenia, rozkaz, polecenia]; to redeem [obietnicę, przyrzeczenie]; to perform [rolę, funkcję, zadanie]- wypełniać swoje zawodowe/domowe obowiązki to fulfil a. carry out one’s professional/domestic duties3. (wpisywać dane) to fill up a. in a. out [blankiet, formularz]- proszę wypełnić ankietę please fill in the questionnaire4. książk. (ogarnąć) [uczucie] to fill- wypełniała ją a. jej serce radość joy filled her heartⅡ wypełnić się — wypełniać się 1. (zapełniać się) [pojemnik, pomieszczenie, przestrzeń] to fill up- jaskinie/szpary wypełniają się mułem caverns/fissures fill up with silt- pola kempingowe/hotele wypełniły się turystami campsites/hotels filled up with tourists- spichlerze wypełniają się zbożem granaries are filling up with grain- oczy wypełniły jej się łzami her eyes filled up2. książk. (spełnić się) [przepowiednia, zapowiedź] to come trueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypeł|nić
См. также в других словарях:
dojść — 1. Dojść do czyichś rąk «trafić bezpośrednio do kogoś»: List leżał w modlitewniku matki, zamkniętym na mosiężną klamerkę. Mógł tak leżeć i przepaść na zawsze, mógł nigdy nie dojść do rąk Bronki. P. Gojawiczyńska, Dziewczęta. 2. Dojść do głosu… … Słownik frazeologiczny
dochodzić — 1. Dojść do czyichś rąk «trafić bezpośrednio do kogoś»: List leżał w modlitewniku matki, zamkniętym na mosiężną klamerkę. Mógł tak leżeć i przepaść na zawsze, mógł nigdy nie dojść do rąk Bronki. P. Gojawiczyńska, Dziewczęta. 2. Dojść do głosu… … Słownik frazeologiczny
posterunek — Być, trwać, stać itp. na (swoim) posterunku «wypełniać obowiązki związane ze swoją funkcją, ze swoim stanowiskiem»: Dokładała do pieca, wypełniała dokuczliwą ciszę gadaniem radia, zapalała światło o wczesnym zmierzchu, żebym z daleka widział, że… … Słownik frazeologiczny
serduszko — n II, N. serduszkokiem; lm D. serduszkoszek zdr. od serce (zwykle w zn. 1 4 i 8) a) w zn. 1: Serduszko niemowlęcia biło miarowo. b) w zn. 2: Dziecko przyciskało lalkę do serduszka. c) w zn. 3: Panna o tkliwym serduszku. d) w zn. 4: Serduszka… … Słownik języka polskiego